Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました! 全...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( totoros , korong3788 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 09:44 1154 views
Time left: Finished

「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!

「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!

SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!

お近くの会場に、是非遊びにきてください!!

日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276

totoros
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2014 at 09:57
「SKY-HI TOUR 2015」개최 결정!
「SKY-HI TOUR 2015」개최 결정!
SKY-HI 2015년 투어 일정이 결정되었습니다!
전국 9곳에서 개최 합니다!

가까운 장소에 놀러와 주세요!

일정・상세한 내용은 여기에 ↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
korong3788
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2014 at 09:56
「SKY-HI TOUR 2015」 개최 결정 !

「SKY-HI TOUR 2015」 개최 결정 !

SKY-HI 2015년도 투어 일정이 결정 되었습니다 !
전국 9개 장소에서 개최합니다 !

가까운 회장에 놀러 오세요 !!


일정・자세한 사항은 여기로↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime