Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始! URATA NAOY...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん 6041317 さん jamie_yeung さん j60813 さん liz_751 さん dark4646 さん 54340032088 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1019文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/22 18:32:46 閲覧 2755回
残り時間: 終了

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」会場で限定販売していた

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:33:08に投稿されました
URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」音樂卡 於UN SHOP開始販賣!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」音樂卡 於UN SHOP開始販賣!

於「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」巡演會場限定販售的

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」音樂卡
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:39:23に投稿されました
AAA [Still Remember/Love is Blind] 音樂卡正式在UNSHOP開始發售!

AAA [Still Remember/Love Is Blind]音樂卡正式在UN SHOP 開始發售!

[AAA ARENA TOUR 2014 - Gold Symphony]在會場限定發售

AAA [Still Remember/Love Is Blind]音樂卡

UN SHOPにて販売開始しました!

購入はこちら↓

★絵柄A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★絵柄B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:33:50に投稿されました
於UN SHOP開始販賣!

請由此購買↓

★圖案A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★圖案B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
liz_751
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:51:38に投稿されました
商品在UN SHOP開始販售囉!

訂購網址↓

★A盤面
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★B盤面
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758

URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

dark4646
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:47:07に投稿されました
UN SHOP開始販售!

購買前往↓

★封面A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★封面B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」
j60813
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:47:15に投稿されました
於UN SHOP開始販售!

購買網址↓

★圖案A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★圖案B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

【収録楽曲】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【価格】
700円(税込)

【品番】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【ミュージック・カードとは??】
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「CD」ではなく「カード型」でお届けする商品。
カードご購入後、スマートフォン(Android, iPhone)、PCで特設サイトにアクセス!
カード裏面記載のギフトコードを入力すれば、その場ですぐに音楽コンテンツをダウンロードして楽しむことが可能な商品です♪

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:39:07に投稿されました
【收錄曲目】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【售價】
700日圓(含稅)

【商品編號】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【什麼是音樂卡??】
將單曲及專輯等內含的歌曲以「卡片形式」而非以「CD」形式販售之商品。
購買音樂卡後,請以智慧型手機(Android, iPhone)或電腦進入特設網站!
只要輸入卡片背面印上的禮物代碼,就可立即下載及欣賞歌曲♪
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
6041317
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:48:36に投稿されました
【收錄歌曲】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【價格】
700日圓(含稅)

【型號】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【所謂的音樂卡片是??】
收錄單曲、專輯音源的不是「CD」而是「卡片型」的商品。
而是購買卡片之後,使用智慧型手機(Android, iPhone)、PC連結至特設網站!
輸入卡片背面的禮物序號,就能馬上下載到音樂並欣賞的商品喔♪
j60813
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:53:12に投稿されました
【收錄歌曲】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【價格】
700日元(含稅價)

【編號】
AQZ1-76504
AQZ1-76505

【Music・Card是什麼?】
將單曲、專輯音樂內容不是以CD而是以卡片發行之商品。
購買卡片之後,進入專為智慧型手機、電腦特設之網站,輸入卡片裡記載的Gift Code之後,即可立可下載享受音樂!
54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:57:05に投稿されました
【收錄樂曲】
1. Still Remember
2. Love Is Blind

【價格】
700日幣 (含稅)

【商品號碼】
AQZ1-76504
AQZ1-76505



【所謂Music Card??】
單曲或專輯音源等等的音樂內容,並非以「CD」、而是以「卡片型」來呈現的商品。
購買卡片後可以利用智慧型手機(Android, iPhone)或者電腦上特殊設置的網頁連結!
在卡片背面有附上密碼,只要輸入的話就能立即下載音樂內容,是項非常方便的商品♪

【ダウンロード有効期間】2015/1/31(土)まで

【使用上のご注意】
本品はスマートフォン,パソコン向け商品です。(フィーチャーフォンからはご利用頂けません。)
iPhoneの場合推奨アプリ(無料)のインストールが必要です。
ダウンロードには別途通信料がかかります。
再発行・返金・補償などはできません。
日本国内専用です。
利用期間、販売価格などは、予告なく変更される場合があります。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:44:18に投稿されました
【下載有效期間】2015/1/31(六)止

【使用注意事項】
本商品只適用於智慧型手機及電腦。(非智慧型手機無法使用。)
使用iPhone下載歌曲時,需先安裝建議之應用程式(免費)。
下載時需支付網路費用。
無法重複給予、退款、賠償等。
限日本國内使用。
使用期間及售價等,將有可能無事先告知便予以變更。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
6041317
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:55:11に投稿されました
【下載的有效期限】到2015/1/31(六)為止

【使用上的注意事項】
本商品為適合智慧型手機及電腦的商品。(功能型手機無法使用。)
iPhone機種須先行安裝指定的APP(免費)。
下載的通信費用會另行計算。
本商品無任何再發售、退錢、補償的措施。
本商品為日本國內專用。
使用期間、販售價格等會有突然變更的時候。

【推奨環境】
スマートフォン:iOS5.X以上,Android2.3以上
パソコン対応OS:WindowsXP,WindowsVista,Windows7およびMacintosh OS10.4以上
※対象機種、ブラウザ、推奨アプリの情報はこちらhttp://musicard.jp

6041317
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:41:10に投稿されました
【推薦設備】
智慧型手機:iOS5.X以上,Android2.3以上
電腦OS(操作系統):WindowsXP,WindowsVista,Windows7或Macintosh OS10.4以上
※適用機種、瀏覽器、推薦APP的資訊請洽http://musicard.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
j60813
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/11/22 18:40:26に投稿されました
【建議環境】
智慧型手機:iOS5.X以上,Android2.3以上
電腦作業系統:WindowsXP,WindowsVista,Windows7或Macintosh OS10.4以上
※機型、瀏覽器、推薦App資訊請進http://musicard.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。