Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I analyzed my business hours in a day, focusing on the inspection task which ...

This requests contains 47 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( akabane , mura , jianshu ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by zimoh at 02 Jun 2011 at 21:14 1292 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私の1日当たりの業務時間を分析しました
その内、12%の負荷を占める検査業務に焦点をあてています

akabane
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 21:30
I analyzed my business hours in a day, focusing on the inspection task which accounts for 12% work load of which.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 21:23

I have analyzed my working hours, and I focus on "examination service" that accounts for 12% of my duty.
jianshu
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 21:36
I have analyzed the business hours per day.
I focused on the inspection work that account 12 percent of the whole time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime