Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7日前に「8」を購入しています。 いつ配送してくれますか? とても困っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は quttzo さん tomotomo0413 さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

toratarou77による依頼 2011/06/02 18:44:27 閲覧 1155回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

7日前に「8」を購入しています。
いつ配送してくれますか?
とても困っています。

quttzo
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 18:56:04に投稿されました
I purchased "8" 7 days ago.
When will this item be delivered?
I am so upset.
tomotomo0413
評価
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 18:57:16に投稿されました
I purchased the "8" seven days ago.
When will you ship it to me?
I'm in trouble.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 19:12:40に投稿されました
I ordered “8” a week ago, but haven’t got it yet.
When could you send it to me.
I am very much worried about it.
Regard.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。