Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is an amazing instrument! Is protection case included? And can you tell ...

This requests contains 46 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , daisuke_groovy ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Jun 2011 at 16:34 3086 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

非常に素晴らしい楽器ですね。ケースは付属しますか?それとシリアル番号を教えてもらえませんか。

daisuke_groovy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 16:37
This is an amazing instrument! Is protection case included? And can you tell me its serial number?
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 16:40
Wow! That is a really amazing music instrument. Is a case going to be included? and Could you please give me the serial number?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2011 at 16:39

I think itIs really a wonderful piece of instrument. Is the case attached? Could you tell me its serial number?
mura
mura- over 13 years ago
itIs は it'sの間違いでした。すみません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime