Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I wish to purchase the rainbow one with black color on the top ( on the right...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , juntotime , kuko ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by nok0116 at 30 May 2011 at 13:56 1977 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

写真に載っているrainbowのトップが黒色のもの(向かって右側)が欲しいのですが指定することは可能ですか?また日本に送っていただけますか?

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 14:42
I wish to purchase the rainbow one with black color on the top ( on the right side)in the photo. Is it possible for me to reserve it? And would you ship the item to Japan?
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 14:59
I'd like to buy one black rainbow (the right one in the picture). Is it possible to choose the color? In addition, is international shipping to Japan available?
kuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2011 at 14:55
I want to buy a rainbow whose top is black (it's the right one in the picture).
Could I choose the item that I want?and also, could you ship it to Japan?

Client

Additional info

time will tellという時計のrainbowというシリーズが欲しくて色指定が可能か確認したいのですが

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime