Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] diese Bemo Lokomotive hat keine Decoder-Schnittstelle. Man kann sie nicht mit...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( lude ) and was completed in 2 hours 36 minutes .

Requested by exezb at 17 Nov 2014 at 22:32 2057 views
Time left: Finished

diese Bemo Lokomotive hat keine Decoder-Schnittstelle. Man kann sie nicht mit
Sound ergänzen. Ausserdem ist für einen Sound-Decoder plus Lautsprecher kein
Platz vorhanden.

Mit freundlichen Grüßen

lude
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2014 at 01:09
このベモ社製の模型機関車にはデコーダー・インターフェースは付いておりません。それをサウンドで補うこともできません。さらに、スピーカーを付けてのサウンド・デコーダーを用いるための位置もありません。

以上、よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Nov 2014 at 22:43
このベモ機関車にはデコーダー用インターフェースがありません。サウンドをつけることはできません。そもそもサウンドデコーダーとスピーカーをつける場所がありません。
よろしくお願いします。
exezb likes this translation

Client

Additional info

電車模型の話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime