Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定! 伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん jamie_yeung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 498文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/16 15:59:01 閲覧 1855回
残り時間: 終了

伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!

伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」
コスメライン発売を記念して、 握手会イベントの開催が決定しました!
今回は東京&大阪&名古屋&北関東の4Days!

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:27:46に投稿されました
AAAプロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売记念握手会决定!

AAA所带领企划品牌「Charming Kiss」
记念其化妆品发售,决定举办握手会!
这次将会在东京、大阪、名古屋及北关东举办!

本活动可以得到限定的眼线笔、音乐卡及握手会参加券,可说是超豪华的活动企划! !
集合Charming Kiss史上最大的活动♪
2014年的最后,希望大家都来参加哦!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
kkmak- 約10年前
失礼しました。以下は修正したバージョンです:



AAA创办的「Charming Kiss」化妆品牌产品发售纪念握手会決定举行了!

AAA所带领企划品牌「Charming Kiss」
记念其化妆品发售,决定举办握手会!
这次将会在东京、大阪、名古屋及北关东举办!

本活动可以得到限定的眼线笔、音乐卡及握手会参加券,可说是超豪华的活动企划! !
集合Charming Kiss史上最大的活动♪
2014年的最后,希望大家都来参加哦!
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:37:12に投稿されました
AAA创办的品牌【charmingkiss】化妆品系列发售握手会决定!

纪念其产品发售,决定举办握手会!
这次的握手会一连4天在东京、大阪、名古屋和北关东举行!

参加者可以获得限定眼线笔、music card和握手会的参加券的超精美礼品计划。
这是charmingkiss史上最大型的招募活动
2014年的结束,请大家一来参加吧!

詳しくはチャーミングキスのホームページをチェック!↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

ツイッターやアプリでも色々情報発信するからこちらもチェック♪

☆アプリ
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:12:30に投稿されました
详情请参阅AAA的网页! ↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

欢迎浏览推特及应用程式,了解最新发放的各种资讯♪

*应用程式
(ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yap​​p.appB09E7B30&hl=ja)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:30:28に投稿されました
详细活动介绍请前往以下charming kiss的官网链接查看!

Http://chiaki.koji-honzo.co.jp/

也会在微博和charming kiss相关的Apps也发报各种各样的情报,所以也请查看微博和相关的Apps

Apps 链接:
(iOS :http://itunes.apple.com/up/app/id668504622?mt=8)
(Android: http://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ha)

☆ツイッター
https://twitter.com/Charming_Kiss

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:09:21に投稿されました
* 推特
https://twitter.com/Charming_Kiss
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jamie_yeung
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/16 16:31:32に投稿されました
Twitter
https://twitter.com/Charming_Kiss

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。