私達が確認をした所、Amazonの説明で数量について間違いがあったようです。
私達は早急に送料と商品代金の返金致します。その数量の違いの商品はお客様に差し上げます。
商品をお届けできなくて大変申し訳ございません。
私達のお店をご利用いただきありがとうございました。
翻訳 / 英語
- 2014/11/11 08:42:40に投稿されました
I checked it and found that there was a mistake in the volume in the explanation of Amazon.
We will refund the shipping charge and price of the item.
You can keep the item where the volume of the item was explained by mistake.
We apologize that we cannot send it to you.
Thank you for using our store.
We will refund the shipping charge and price of the item.
You can keep the item where the volume of the item was explained by mistake.
We apologize that we cannot send it to you.
Thank you for using our store.
★★★★☆ 4.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/11/11 08:42:22に投稿されました
We checked it and found that there was a mistake in the explanation by Amazon in its number.
We will return the cost of the products and the shipping immediately. Please keep the products which exceeded your order. We are very sorry for our mistake.
Thank you for shopping at our store.
We will return the cost of the products and the shipping immediately. Please keep the products which exceeded your order. We are very sorry for our mistake.
Thank you for shopping at our store.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/11/11 08:33:29に投稿されました
After checking in the Amazon explaination, there is a mistake in quantity.
We hope the the postal charge and product will be returned immediately. We give that goods with wrong quantity to customer.
We are deeply sorry for cannot deliver the product.
Thank you for shopping in our shop.
We hope the the postal charge and product will be returned immediately. We give that goods with wrong quantity to customer.
We are deeply sorry for cannot deliver the product.
Thank you for shopping in our shop.
★★☆☆☆ 2.0/2