Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ポップアップで表示されるウィンドウの閉じるボタンが表示されていません。 あと私もチャットはもっと複数の人間でできると良いと思います。その他、Twitter...

この日本語から英語への翻訳依頼は conniechappell さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

aksldkfjsdfslasdfによる依頼 2014/10/26 04:41:42 閲覧 2469回
残り時間: 終了

ポップアップで表示されるウィンドウの閉じるボタンが表示されていません。
あと私もチャットはもっと複数の人間でできると良いと思います。その他、Twitterでログインする機能とiTunesと連動する機能を検討してください。

conniechappell
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/26 04:54:06に投稿されました
There is no close button on the screen which pops up.
I also think that it would be better if we can chat with more people at the same time. Please think about a function which is to log in with Twitter and a function which is to connect with iTune.
aksldkfjsdfslasdfさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/26 05:09:20に投稿されました
The close button that should be visible in the pop up window isn't there.
And also, I think its better if we could chat with more people. Also please consider a function to login via Twitter and also connect to iTunes.
aksldkfjsdfslasdfさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。