Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①皆に僕たちの事を言おう。実は僕たちこの間から付き合っているんだ。え?嘘だろ?! ②あなた達が幸せそうに笑っていると私達も幸せになります。あなた達が悲しそ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん yxn667 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

moonmiaによる依頼 2014/10/22 00:20:06 閲覧 1692回
残り時間: 終了

①皆に僕たちの事を言おう。実は僕たちこの間から付き合っているんだ。え?嘘だろ?!
②あなた達が幸せそうに笑っていると私達も幸せになります。あなた達が悲しそうだと私達も心配で胸が苦しくなります。
③彼女の素っぴんが好き。彼の目は切れ長でかっこいい
④彼女を見ると、私も頑張らなくちゃって思う。
⑤私はこの動画をまた見たいのですが、いつの何の番組だったか忘れてしまいました。もし知っていたら教えてください。
⑥今すぐそこへ飛んで行きたい!

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/10/22 00:30:29に投稿されました
1, we're gonna tell everyone about us.We are dating since few days ago. What? Are you serious?
2, When you two are smiling happily, that makes us happy as well. When you two look sad, that also makes us sad.
3, I like her without makeup. His eyes are sharp long, and cool.
4, When I look at her, she motivates me.
5, I would like to watch this video again, I don't remember when it was on TV also what program. If you know, please let me know.
6, I wanna fly to there right now!
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました
yxn667
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/22 00:36:22に投稿されました
1. I tell you our truth. We started to go out for a while in fact. Really? No way!
2. We feel happy when you smile happily. We feed saddened if you seem sad.
3. I like her face with no make-up. I like his sharp and long eyes.
4. I have to do our best after seeing her.
5. I would like to watch the movie again, but I cannot remember when the program was shown. Please let me know if you know when.
6. I wish I could fly there!
moonmiaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。