[日本語から英語への翻訳依頼] 「音楽ノチカラ」 10/29(水)25:59〜26:49 ytv「音楽ノチカラ」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は yumaru さん masa_astro さん sugurutimes さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 16:20:19 閲覧 1506回
残り時間: 終了

「音楽ノチカラ」

10/29(水)25:59〜26:49
ytv「音楽ノチカラ」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

yumaru
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 16:28:20に投稿されました
"ONGAKUNOCHIKARA"- the power of music-

Wednesday, October 29, 25:59-26:49
"ONGAKUNOCHIKARA" by ytv
*Please note that the broadcast contents could change for certain reasons.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
masa_astro
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 17:11:17に投稿されました
"Music Power (Ongaku-no-Chikara)"

Wednesday, October 29th
ytv "Music Power (Ongaku-no-Chikara"
*This program could be changed for some reason. Please note that.
★★★☆☆ 3.0/1
sugurutimes
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 16:58:58に投稿されました
"The Power of Music"

Wednesday, October 29th, 25:59~26:49
ytv program: "The Power of Music"
NOTE: There is a possibility that broadcast content will be changed by circumstances. Please be understanding of this beforehand.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。