Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] all categoriesとall locationsのリストの表示順を並び替えたいと思います。(アルファベット順ではなく) 修正する方法を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は mikang さん modesty555 さん shgfsdf6vbctd1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

adfaszxczxaswfasasdafsfsdasfasdによる依頼 2014/10/18 19:08:31 閲覧 1542回
残り時間: 終了

all categoriesとall locationsのリストの表示順を並び替えたいと思います。(アルファベット順ではなく)
修正する方法を教えてください。

mikang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/18 19:10:42に投稿されました
We would like to change the display order of the lists of "all categories" and "all Locations", not alphabetically.
Could you please tell us how to do it.
adfaszxczxaswfasasdafsfsdasfasdさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/2
modesty555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/18 19:14:34に投稿されました
I would like to change the sort of all categories and all locations (Not in alphabetical order) .
Please tell me the way to correct.
adfaszxczxaswfasasdafsfsdasfasdさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.3/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。