Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から韓国語への翻訳依頼] Koda Kumi / Dance In The Rain Director,Art Director:YKBX Fashion Director,St...

この英語から韓国語への翻訳依頼は bodoru_89 さん buenas さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/15 11:31:17 閲覧 2517回
残り時間: 終了

Koda Kumi / Dance In The Rain

Director,Art Director:YKBX
Fashion Director,Stylist:Misha Janette
Costume Special Thanks:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D Sound Artist:Evala

bodoru_89
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/15 11:39:23に投稿されました
Koda Kumi / 빗 속에서 춤을

감독,예술감독 : YKBX
패션 감독,스타일리스트 : Misha Janette
의상 담당 감사 인사 : Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D 사운드 아티스트 : Evala
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
buenas
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/10/15 12:10:00に投稿されました
코다 쿠미 / 빗속에서 춤을

감독, 미술감독: 마사키 요코베(YKBX)
패션 디렉터, 스타일리시트: 미샤 자넷(Misha Janette)
의상: 요지 야마모토(Yohji Yamamoto), 리미 페우(Limi Feu), 로기케이(Roggykei)에게 특별히 감사드립니다.
3D 음향 아티스트: 에발라(Evala)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。