初めまして。
株式会社xxxxのyyyyと申します。
今後から発注業務の担当をさせていただくことになりました。よろしくお願いします。
以下注文です。ご確認下さい。
"必ずご確認下さい"
インボイスに記載する商品価格は、正確な金額を記載するようにお願いします。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 16:35:10に投稿されました
Nice to meet you.
I'm yyyy from xxxx company.
I am designated to be in charge of order business from this time. Thank you.
The order is following. Please confirm.
"Please always make sure to check that"
I would like you to enter the correct amount on the product price displayed in invoice.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I'm yyyy from xxxx company.
I am designated to be in charge of order business from this time. Thank you.
The order is following. Please confirm.
"Please always make sure to check that"
I would like you to enter the correct amount on the product price displayed in invoice.
翻訳 / 英語
- 2014/10/07 16:39:27に投稿されました
How do you do?
I am yyy at xxxx Corporation.
I am going to be in charge of shpping from now.
I hope that we can be cooperative.
The following is an order. I ask you to check it.
"Please do not fail to check."
We ask you that you list the correct price for the price of the items in the invoice.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I am yyy at xxxx Corporation.
I am going to be in charge of shpping from now.
I hope that we can be cooperative.
The following is an order. I ask you to check it.
"Please do not fail to check."
We ask you that you list the correct price for the price of the items in the invoice.
★★☆☆☆ 2.0/1