Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your sincere response. I could not figure out the exact cause ...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , jetrans , ashida ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2011 at 10:50 3738 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたの誠意ある回答に感謝します。指掛けは見つかりませんがどうも原因は他にあるようです。このまま私が使用しますので御安心ください。

jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 11:11
Thank you for your sincere response.
I could not figure out the exact cause yet, but it seems to be somewhere else.
Please don’t worry; I will use it as it is.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 11:04

I appreciate your sincere response. Though I could not find the finger hanger (すみません単語わかりません), the cause of its loss seems not on your side. I will use this as it is. So please feel relieved.
Sincerely yours,

ashida
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 12:20
I appreciate your sincere reply.
It seems that there are other causes somehow although the fingerplate is not found.
Since I will use it as it is, please feel easy.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime