[Translation from Japanese to English ] We deleted the person in charge. That's because we think he doesn't hava a f...

This requests contains 36 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , jetrans , ashida ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by zimoh at 24 May 2011 at 05:57 2458 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

担当者を削除しました。
今回の目標に、直接は利害関係に無いと考えたからです

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 07:51
We deleted the person in charge.
That's because we think he doesn't hava a finantial effect for the goal this time directly.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 06:36

I deleted the (name or details) of the person in-charge.
The reason is because I thought he might not be directly interested in this time’s target/proposal.
ashida
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 May 2011 at 06:28
The person in charge was deleted.
It is because we thought that he had nothing to do with the interest directly on this target.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime