Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始! 10/1(水)~ AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」 iTunesほか配...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozsamurai_69 さん spdr さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/02 11:46:37 閲覧 955回
残り時間: 終了

10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始!

10/1(水)~
AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」

iTunesほか配信サイトにて楽曲配信スタート!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 11:50:47に投稿されました
10/1(Wed)- AAA “GOLD SYMPHONY” will be available!

10/1(Wed)-
AAA album ”GOLD SYMPHONY”

It will be available at iTunes and other distribution sites:

*iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

*Recoshoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

*mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 11:50:24に投稿されました
1st October (Wed) -- AAA [GOLD SYMPHONY] distrution begins!

1st October (Wed) --
AAA Album [GOLD SYMPHONY]

Starts songs distribution through iTunes and other sites!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 約10年前
distrution begins = distribution begins! すみませんでした。
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 11:52:53に投稿されました
From Oct. 1 (Wed) AAA "GOLD SYMPHONY" distribution started!

From Oct. 1 (Wed)
AAA album "GOLD SYMPHONY"

distribution started from iTunes and other distribution sites.

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。