Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭」出演決定! ■AAA 與真司郎トークショー 京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭 ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は 54340032088 さん zhaiteng-guitai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 378文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/21 11:49:14 閲覧 3073回
残り時間: 終了

10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭」出演決定!

■AAA 與真司郎トークショー
京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭

【日程】10月26日(日)

【会場】京都華頂大学・華頂短期大学 学内大講堂 (京都市東山区林下町3-456)

【開場/開演】11:00/12:00

【料 金】一般¥1,000(税込/全席指定)

54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/21 12:18:33に投稿されました
10/26(日) AAA與真司郎決定演出「京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭」!

■AAA 與真司郎脫口秀
京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭

【時間】10月26日(日)

【地點】京都華頂大學・華頂短期大學 校園内的大講堂 (京都市東山區林下町3-456)

【開場/開演】11:00/12:00

【票價】一般售票1,000日幣 (含稅/一律為指定座位)
zhaiteng-guitai
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/21 12:20:48に投稿されました
10/26(日) AAA與真司郎「京都華頂大學・華頂短期大學華頂祭」出演決定!

■AAA 與真司郎脫口秀
京都華頂大學・華頂短期大學華頂祭

【日程】10月26日(星期天)

【會場】京都華頂大學・華頂短期大學學內大講堂(京都市東山區林下町3-456)

【開場/開演】11:00/12:00

【料金】一般¥1,000(含稅/全位子指定)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【一般発売】10月5日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/

【お問い合わせ】京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭実行委員会
電 話 075-525-2939
☆学生の為、随時電話に出られる訳ではございませんので、ご了承下さい。
京都華頂大学ホームページ http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大学ホームページ http://www.kacho-college.ac.jp/

54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/21 12:21:13に投稿されました
【一般售票】10月5日(日)10:00~
e+(E-plus)http://eplus.jp/

【詳細詢問處】京都華頂大學・華頂短期大學 華頂祭實行委員會
電 話 075-525-2939
☆因身為學生,所以無法隨時接聽電話,敬請見諒。
京都華頂大學網頁 http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大學網頁 http://www.kacho-college.ac.jp/
zhaiteng-guitai
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/21 12:22:21に投稿されました
【一般發售】10月5日(日)10:00~
e+(e plus)http://eplus.jp/

【詢問】京都華頂大學・華頂短期大學華頂祭實行委員會
電話號碼 075-525-2939
☆因本人是學生而不一定隨時接電話,敬請見諒。
京都華頂大學首頁http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大學首頁http://www.kacho-college.ac.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。