[日本語から英語への翻訳依頼] ITとモノづくりのバーチャルイベント「ITmedia Virtual EXPO 2014 秋」が開幕。9月30日までインターネット上で実施される。 同展...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 sujiko さん yuzu_0229 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

toushisによる依頼 2014/09/19 12:03:12 閲覧 1223回
残り時間: 終了

ITとモノづくりのバーチャルイベント「ITmedia Virtual EXPO 2014 秋」が開幕。9月30日までインターネット上で実施される。

同展は、エントランスや出展社各社の個別ブース、講演やセミナーを動画形式で視聴でき講演会場、通常の展示会構成要素をインターネット上に再現したバーチャル展示会。

展示会場は9つのゾーンに分かれ、出展者のプレゼンテーション動画や資料閲覧のほか、アンケート回答やメールでの質問など、実際の展示会と同様に情報収集できる。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 12:50:15に投稿されました
"IT media Virtual Expo 2014 fall", a virtual event of IT and manufacturing started. It is held on Internet until September 30th.

In this exhibition, we can listen and watch entrance, each booth of each company that lists items, speech and seminar by means of moving picture.
It is a virtual exhibition where elements composing the exhibition that is usually held is reproducted on the Internet.

The hall of the exhibition is divided into 9 zones. We can collect information in the same way as we do in actual exhibition such as moving picture of the presentation of those who list and viewing the documents as well as answering the questionnaire and aksing questions by email.
yuzu_0229
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 12:25:47に投稿されました
IT and manufacturing virtual event "ITmedia Virtual EXPO 2014 Autumn" kicks off. It is carried out on the Internet until September 30.

On the exhibition, booths of exhibitors and companies entrance, seminars and lectures which was reproduced on the Internet exhibition component lecture hall, can be viewed on the video as virtual exhibitions.

Exhibition hall is divided into nine zones, in addition to information materials and video presentation of the exhibitors, such as the email questionnaire and survey responses, it is possible to collect information as well as the exhibition.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。