Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 24:58~(予定) 「ミュージックドラゴン」 番組HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/ ※地域によって放送日時が異...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は summerld_516 さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/19 11:17:48 閲覧 1519回
残り時間: 終了

24:58~(予定) 「ミュージックドラゴン」

番組HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/19 11:37:24に投稿されました
24:58 - (预定)“音乐龙 Musicdragon”

收看地址HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/

※因区域不同可能播出日期会不同。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/19 11:25:47に投稿されました
24:58~(预定)”MUSIC DRAGON"

收看地址HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
*根据地区播放日可能不同

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。