Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は久しぶりに撮影でした。モデルのゆきこちゃんとしおりちゃんが参加してくれたよ!秋冬ファッションやメイク、お楽しみに!

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん lisako_matilda さん you2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2014/09/18 23:40:56 閲覧 3551回
残り時間: 終了

今日は久しぶりに撮影でした。モデルのゆきこちゃんとしおりちゃんが参加してくれたよ!秋冬ファッションやメイク、お楽しみに!

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 23:49:07に投稿されました
Today for the first time in a while I took some photographs. The models Yukiko & Shiori joined in! Look forward to some Autumn/Winter fashion and makeup shots!
cony_ac100000082967054さんはこの翻訳を気に入りました
lisako_matilda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 23:52:58に投稿されました
We got shooting today that haven't for long time. YUKIKO and SHIORI who are models joined it! Don't miss chek the fation and makeup for this Autumn-Winter!
cony_ac100000082967054さんはこの翻訳を気に入りました
you2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 23:51:28に投稿されました
It's been a while since I had a shooting. Yukiko and Shiori, who are models, also joined the shooting! Don't miss our fashion and make-up for autumn and winter!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。