[日本語から英語への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」発売記念特番 三浦大知 生出演 「DAICHI MIURA...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん allanling さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 671文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/16 11:32:19 閲覧 1375回
残り時間: 終了

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」発売記念特番

三浦大知 生出演 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」発売記念特番

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 11:50:40に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」Memorial special program for sales

Daichi Miura live performance 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」Memorial special program for sales
allanling
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 11:40:25に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」Release special

Daichi Miura live performance「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」 Release special
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

全21公演、のべ42000人を動員し、自身過去最多公演数となった全国ツアー「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」のファイナル、2014年 5月 23日東京国際フォーラムホールA公演の模様を収録した最新LIVE DVD&Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」を10月1日にリリースする三浦大知。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 13:29:16に投稿されました
On October 1, Daichi Miura will release the latest Live DVD & Blu-ray “Daich Miura Live Tour 2014: The Entertainer,” which captures the May 23, 2014 performance at Tokyo International Forum Hall A, the final of the national tour of the same name, consisting of 21 performances and attracting 42000 fans in total, his largest audience to date.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 12:42:47に投稿されました
On October 1, DAICHI MIURA will release his latest LIVE DVD & Blu - Ray "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014-THE ENTERTAINER" , compilation of his final performance at Tokyo International Forum Hall A on May 23, 2014, of his nationwide tour of 21 performances (a record number of performances in all his past tours) with the attendance of 42,000 audiences.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

同公演はニコ生でも一部生中継され話題を呼んだが、そんな“三浦大知の最新エンターテインメント”を体感出来るLIVE DVD&Blu-rayのリリースを記念したニコ生特番の放送が決定!

三浦大知自身が語る、同作品の見所やツアー秘話は必見です!
当日は“サプライズ発表”もあるかも!?とのことなので、今回も見逃し厳禁です!

【日時】
2014年9月30日(火) 19:00~22:00終了 *本人出演:21:00頃予定

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 13:24:40に投稿されました
This performance was partly broadcast in Niko Niko Live and made the headlines. And the special Niko Live program has been announced to commemorate the release of the live DVD & Blue-ray disk, which enables you to experience Daichi Miura’s latest entertainment.

You must see Daichi talking about the aforementioned work and stories behind the tour.
He may make a surprising announcement on the day, so you can’t miss it this time either.

[Time]
September 30, 2014 (Tues), 19:00-22:00 *Daichi himself will appear around 21:00.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 12:57:48に投稿されました
A part of the concert was presented on the live TV broadcast of Live.Nikovideo, attracting a great deal of attention. Cerebrating the release of LIVE DVD & Blu-ray in which you can experience "the latest entertainment of DAICHI MIURA" it was decided to broadcast live special program.

You can not miss the highlight and unknown episode of the tour that DAICHI MIURA himself talks !
At that day, "surprising news" may be announced. So don't miss it !


[Date and Time]
Tuesday, September 30, 2014 19:00-22:00 * The appearance of Daichi Miura is scheculed to be around 21:00 .
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【タイトル】
三浦大知 生出演 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」

http://live.nicovideo.jp/watch/lv192267123

※タイムシフト視聴期間:30日
※全世界視聴可能
※ツイッターハッシュタグ:#三浦大知

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 11:36:48に投稿されました
【Title】
Daichi Miura live performance 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」

http://live.nicovideo.jp/watch/lv192267123

※Time shift viewing periof:30 days
※You can view this program from all over the world
※Twitter hash tag:#三浦大知
allanling
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 11:38:59に投稿されました
Daichi Miura Live Performance 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」

http://live.nicovideo.jp/watch/lv192267123

※Time shift period: 30 Days
※ International viewing is possible
※Twitter hashtag: #三浦大知
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。