Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始! AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「...

This requests contains 517 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( cheolwoo_park , sayajjk ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Sep 2014 at 09:37 1961 views
Time left: Finished

AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!

AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪

【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。

sayajjk
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 09:46
AAA 공식SNS「A10 TALK」9/14개설!오늘부터 사전 등록 시작!

AAA데뷔10주년을 기념하여, 팬 전용 사진•정보 공유형 공식 SNS「A10 TALK」를9/14에 개설합니다♪

【공식SNS개요】
누구나 쉽게 온라인 고뮤니티를 작성하거나 기존의 고뮤니티에 참여 할 수 있는 social network platform입니다.
텍스트 나 사진, 동영상 등의 디지털 콘텐츠를 업로드하고 친구와 공유하거나 새로운 친구를 발견하는 것이 가능합니다.
cheolwoo_park
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 09:59
AAA 공식 SNS "A10 TALK" 9/14 개설
금일부터 사전 등록 개시

AAA 데뷔 10주년을 기념하여, 팬전용 사진•정보공유형 SNS "A10 TALK"을 9/14에 개설하였습니다.

[공식 SNS 개요]
누구라도 간단하게 온라인 커뮤니티를 작성하거나 기존 커뮤니티에 참가 가능한 소셜 네트워크 플랫폼입니다.
텍스트나 사진, 동영상 등의 디지털 컨텐츠를 더하여, 친구들과 공유하거나 새로운 친구들과 흥미를 발견하는 것이 가능합니다.
nakagawasyota likes this translation

AAAの画像や情報をみんなで共有しましょう!
外国の方も、翻訳機能があるから楽しく交流できます!
登録は無料です☆

登録はこちら↓
http://a10.avex.jp/

また、twitterのAAA10周年記念ハッシュタグが

「#AAAAAAAAAA」
(注)Aは10個です

に決定しました!

本日発表になったニコニコ生放送への楽曲投票もこのタグを付けて曲名をツイートするだけで投票となります☆

[deleted user]
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:53
AAA의 사진 및 정보를 함께 공유하세요!
외국인 여러분들도, 번역기능을 이용해 즐겁게 교류하실 수 있습니다!
등록은 무료입니다☆

아래 링크로 등록해 주세요
http://a10.avex.jp/

또한, twitter의 AAA 10주년 기념 해쉬태그가

"#AAAAAAAAAA"
(주의) A가 10개 입니다.

로 결정되었습니다!

오늘 발표되는 니코니코 생방송 진행 음악투표도, 위 태그를 붙여 곡명을 트윗하면 바로 투표가 이루어집니다☆
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:55
AAA의 화상이나 정보를 모두 공유해요!
외국 분도, 번역 기능이 있으니깐 재밌는 교류할 수 있습니다!
등록은 무료입니다 ☆

등록은 이쪽 ↓
http://a10.avex.jp/

또 twitter의 AAA10주년 기념 해시 태그가

"#AAAAAAAAAA"
(주)A는 10개입니다

로 결정했어요!

오늘 발표가 된 니코 니코 생방송에의 악곡 투표도 이 태그를 붙여 곡명을 거론하면 투표입니다 ☆

ニコニコ生放送特番詳細
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAAを付けてAAAの画像やAAA関連のコメントを投稿して共有しましょう!

[deleted user]
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:56
니코니코 생방송 특별방송 상세사항
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAA를 붙여서 AAA의 사진 또는 AAA관련 코멘트를 공유하세요!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Sep 2014 at 10:57
니코 니코 생방송 특집 상세
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAA을 붙여 AAA의 화상이나 AAA관련 코멘트를 투고하여 공유해요!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime