Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] · <<America>> For the excel sheet of Amazon non-shipment due to non-inventory...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zhaiteng-guitai , spdr ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by eefg at 14 Sep 2014 at 17:26 928 views
Time left: Finished

・《アメリカ》アマゾン無在庫発送漏れファイル のエクセルシートで「オーダー情報貼り付け」にA列とB列だけ残して、C列以降にコピーしたデータを貼り付け。

spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 17:44
· <<America>> For the excel sheet of Amazon non-shipment due to non-inventory file, please retain columns A and B to paste "Order Information" and paste the data from columns C and onward.
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2014 at 18:34
Only remainA and B column in the"order information paste" , then paste the copy date below C column in the Amazon non-stock non-shipment file's excel sheet.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime