Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この動画をみればデパ地下の雰囲気が分かると思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は fuyunoriviera さん antimony_sb7 さん ozsamurai_69 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 26文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

dentakuによる依頼 2014/09/05 19:59:53 閲覧 2608回
残り時間: 終了

この動画をみればデパ地下の雰囲気が分かると思います。

fuyunoriviera
評価 63
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/05 20:07:38に投稿されました
This video should give you an idea of what a department store basement is like in Japan.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
antimony_sb7
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/05 20:05:48に投稿されました
After watching this, I know what the atmosphere of a department store basement is like.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/05 20:01:21に投稿されました
When I watch this video it reminds me of the basement of a department store.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。