Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 與真司郎(アタエシンジロウ) Birth Date: 1988/11/26 Birth Place: 京都府 Height: 170cm Blood T...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は summerld_516 さん invertedphase さん kiki7220 さん raidou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 842文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/05 12:46:51 閲覧 3084回
残り時間: 終了

與真司郎(アタエシンジロウ)

Birth Date: 1988/11/26
Birth Place: 京都府
Height: 170cm
Blood Type: O型
ATAE SHINJIRO オフィシャルサイト:http://avex.jp/atae/
與真司郎 オフィシャルブログ「You Only Live Once」:http://ameblo.jp/shin-atae1126/

summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:55:48に投稿されました
#1 与真治郎(Ataeshinjirou)
出生日期:1988年11月26日
出生地:京都
身高:170cm
血型 : O型
ATAE SHINJIRO 官方网站:http://avex.jp/atae/
与真治郎官方部落格“You Only Live Once”:http://ameblo.jp/shin-atae1126/
summerld_516
summerld_516- 約10年前
错误更正:与真治郎---〉与真司郎
invertedphase
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:50:56に投稿されました
与真司郎(アタエシンジロウ)

生日: 1988/11/26
出生: 京都府
个子: 170cm
血型: O型
ATAE SHINJIRO 官方网站:http://avex.jp/atae/
与真司郎 官方博客「You Only Live Once」:http://ameblo.jp/shin-atae1126/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:55:48に投稿されました
与真司郎(Atae Shinjiro)

Birth Date: 1988/11/26
Birth Place: 京都府
Height: 170cm
Blood Type: O型
ATAE SHINJIRO 官方网站:http://avex.jp/atae/
与真司郎 官方博客「You Only Live Once」:http://ameblo.jp/shin-atae1126/

與真司郎 動画サービス「アメチャン」(月額制):http://s.studio.ameba.jp/channel/channel/init?channelId=127
與真司郎 ファッションコーディネートアプリ「WEAR」:http://wear.jp/shinatae1126/


<TV>
2006.02 短編ドラマ「彼らの海8」(テレビ熊本(TKU)、フジテレビ(CX)などでOA)
2006.04~ ドラマ「心霊探偵八雲」(テレビ東京(TX)、放映)主演

invertedphase
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 13:02:24に投稿されました
与真司郎 视频服务「アメチャン」(按月付钱):http://s.studio.ameba.jp/channel/channel/init?channelId=127
与真司郎 时装配套应用「WEAR」:http://wear.jp/shinatae1126/


<TV>
2006.02 短片电视剧「他们的海8」(熊本电视台(TKU)、富士电视台(CX)等播放)
2006.04~ 电视剧「心霊探偵八雲」(东京电视台(TX)、放映)主演
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:54:55に投稿されました
与真司郎 影片观看「AmeChan」(月费制):http://s.studio.ameba.jp/channel/channel/init?channelId=127
与真司郎 时尚穿搭App「WEAR」:http://wear.jp/shinatae1126/


<TV>
2006.02 短篇戏剧「他们的海8」(于熊本电视台(TKU)、富士电视台(CX)等播放)
2006.04~ 戏剧「心霊探侦八云」(东京电视台(TX)、播放)主演
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:59:56に投稿されました
与真司郎 影像「アメチャン」(包月制):http://s.studio.ameba.jp/channel/channel/init?channelId=127
与真司郎 时尚搭配APP「WEAR」:http://wear.jp/shinatae1126/


<TV>
2006.02 短篇连续剧「彼らの海8」(熊本电视台(TKU)、富士电视台(CX)等)
2006.04~ 电视剧「心灵侦探八云」(东京电视台(TX)、播放)主演
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

2007.04~ ドラマ「美味學院」(テレビ東京(TX)、放映)
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
2009.05 日本テレビ 新・木曜ナイトドラマ「LOVE GAME」出演
2009.07~ MBS・TBS他放送 連続ドラマ「帝王」出演
2012.05 TBS「スナーク狩り」出演

<映画>
2009.06~ 佐藤祐市監督「守護天使」
2010.05~ 映画「ラムネ」主演
2011.09~ 「スイッチを押すとき」

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 12:59:27に投稿されました
2007.04~ 戏剧「美味学院」(东京电视台(TX)、播放)
2008.10~ 关西电视台(KTV)「未来世纪莎士比亚」
2009.05 参与日本电视台 新・週四夜间剧场「LOVE GAME」演出
2009.07~ 参与MBS・TBS及其他播放 连续剧「帝王」演出
2012.05 参与TBS「猎鲨记」演出

<电影>
2009.06~ 佐藤右市导演之「守护天使」
2010.05~ 主演电影「汽水」
2011.09~ 「按下开关之际」
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 13:01:33に投稿されました
2007.04~ 连续剧「美味学院」(东京电视台(TX)、播放)
2008.10~ 关西电视台(KTV)「未来世纪莎士比亚」
2009.05 日本电视台 新・周四晚剧场「LOVE GAME」出演
2009.07~ MBS・TBS其他放送 连续剧「帝王」出演
2012.05 TBS「スナーク狩り」出演

<电影>
2009.06~ 佐藤祐市导演「守护天使」
2010.05~ 电影「ラムネ」主演
2011.09~ 「スイッチを押すとき」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

<舞台>
2007.01 「研修医魂」
2008.05 「演劇バトルロイヤル!!ガンまげ」主演

<その他>
2010.12 1st写真集「Shinking」
2011.06 蜷川実花撮影「月刊MEN真司郎」
2013.03 2nd写真集「ATAE BEST」
2013.10 オフィシャルブログ「You Only Live Once」開設
2014.04 Travel & Style Book「SHINJIRO'S PHOTOS」

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 13:02:10に投稿されました
<舞台剧>
2007.01 「研修医魂」
2008.05 「演劇バトルロイヤル!!ガンまげ」主演

<其他>
2010.12 1st写真集「Shinking」
2011.06 蜷川実花撮影「月刊MEN真司郎」
2013.03 2nd写真集「ATAE BEST」
2013.10 官方博客「You Only Live Once」开设
2014.04 Travel & Style Book「SHINJIRO'S PHOTOS」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/05 13:04:17に投稿されました
<舞台剧>
2007.01 「研修医魂」
2008.05 主演「顶级戏剧争斗战!!Ganmage」

<其他>
2010.12 1st写真书「Shinking」
2011.06 蜷川实花拍摄「月刊MEN真司郎」
2013.03 2nd写真书「ATAE BEST」
2013.10 官方博客「You Only Live Once」开设
2014.04 Travel & Style Book「SHINJIRO'S PHOTOS」

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。