Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は当件に関してすぐにでも返金したいのですが paypalで21日ロックがかかり返金出来ない状態にあります。 paypalに確認しました所、ebay様側...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん nyincali さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2014/08/27 03:05:13 閲覧 895回
残り時間: 終了

私は当件に関してすぐにでも返金したいのですが
paypalで21日ロックがかかり返金出来ない状態にあります。

paypalに確認しました所、ebay様側の設定のようです。

ロックが解除されればすぐにでも返金出来ます。

私もすごく困っています。

私はebayで生計を立てており、誠心誠意取り組んでおります。

この設定を解除して頂けませんか?

私はしっかりお客様のクレームもebay様のポリシー通り対応しています。

今回のお客様にもご迷惑をお掛けしてします。

どうか、助けてください。

お願いします。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 03:19:33に投稿されました
I would like to issue a refund as soon as possible, but my PayPal account was locked on the 21th, so I can't refund at this moment.
When I contacted PayPal, I was told that it was due to the setting by eBay.
If you unlock my account, I can issue a refund right away.
This is a serious problem for me.
I make a living through eBay and do my best to serve my customers.
Could you please remove this setting?
I always respond to customer claims following eBay's policy.
I am causing this client inconvenience.
Please help.
Thank you in advance.
nyincali
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/27 03:21:00に投稿されました
Regarding this case, I want to refund your money as soon as possible, but I cannnot do so because Paypal locked my account on the 21st.

When I contacted Paypal, they told me that ebay locked my account.

When it is unlocked, I can refund your money right away.

I am also troubled with this since the ebay sales are my main income, but I am working to resolve this issue for you.

Could you unlock this setting on ebay?

I am trying to resolve this issue based on the ebay policy.

I am so sorry that you have to go through this trouble.

Please help us.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。