Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please hold a meeting on 13th June. Regarding the starting time of the meetin...

This requests contains 49 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , kyokoquest ) and was completed in 2 hours 49 minutes .

Requested by takao at 19 May 2011 at 14:18 12968 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

打合せは6月13日でお願いします。開始時間は御社の都合に合わせますので、決まり次第お知らせ下さい。

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 14:31
Please hold a meeting on 13th June. Regarding the starting time of the meeting, we will follow your convenient time so please let me know when it is fixed.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 17:07
Please arrange the meeting on 13th June. Regagds the time for this meeting, we can go along with your schedule. Kindly let us know the time once decided.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2011 at 15:23

We would like to have the meeting on June 13. The start time is up to you, so please let us know when you set the time.

Client

Additional info

海外の会社に赴き、打合せします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime