Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ズームイン!!サタデー ズームイン!!サタデー 2014/6/21 5:30~ 「スナックモッチー」ゲスト出演 ※生放送の為、放送内容が変更となる可能...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Aug 2014 at 14:08 1907 views
Time left: Finished

ズームイン!!サタデー

ズームイン!!サタデー
2014/6/21 5:30~

「スナックモッチー」ゲスト出演
※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2014 at 14:13
Zoom in!!星期六

Zoom in!!星期六
2014/6/21 5:30~

「Mochi小酒吧」演出嘉賓
※因現場直播導致播放内容有可能變更。敬請見諒。
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2014 at 14:16
Zoom in!! Saturday

Zoom in!! Saturday
2014/6/21 5:30~

「望月理恵酒吧」將邀請特別來賓
※因為現場直播,播放內容有變更的可能性。敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime