Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Most of Japanese takes very long holiday in mid-August. As I heard, for exam...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , raidou , yurixlily ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by akiy501890 at 15 Aug 2014 at 23:45 2374 views
Time left: Finished

日本人の多は8月中旬はとても長い休みを取ります。
聞いたところでは9日間とか長い人は14日間とか休みを取ります。
その休みを利用して日本人は一斉に自分の故郷に帰るんです。
自身の故郷や妻の故郷にも行きます。
子供が帰ってきた祖父や祖母はどこも大喜びです。

一斉に帰省したり旅行するので、いつも新幹線や飛行機は超満員です。高速道路は何十キロも
うんざりするほど渋滞です。もし外国の方が日本にくるなら8月中旬は避けた方が良いかもしれません。

日本語勉強されてるのですね。私も英語を勉強します。

jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Aug 2014 at 00:11
Most of Japanese takes very long holiday in mid-August.
As I heard, for example for 9 days or 14 days at longest.
Using that holiday, Japanese go back to their hometown all at once.
They visit also their own hometown or their wives’ hometown.
Every their grandfather or grandmother are overjoyed.

Because they go back or have travels simultaneously, Shinkansen or airplanes are always extremely packed. In highway, it’s jamming for several tens of kilometers, even disgustingly.
If foreigners come to Japan, they might be ought to avoid mid-August.

I see you study Japanese. I’ll study English too.
★★★☆☆ 3.0/1
yurixlily
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Aug 2014 at 00:03
Many people of japanese take a long vacation in the middle of August.
According to saying that someone told me, some of them are taking the vacation for nine days, some even take fourteen days!
In that time, we japanese are going back to our home cities, like own home city and their wife's home sity.
The grandparents can be very happy since they can see their children.

Because everyone going back to home city or traveling at the same time, airplane or Shinkansen are always super crowded at that time.
There can be a so heavy traffic jam on the highway, I really get sick of that.
If foreigner come to japan, it will better not to come here in the middle of August.

You are learning japanese! I'm gonna learn English, too.
akiy501890 likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime