Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 歴史の知識を得ることは、素人にとって楽しくて安全な気晴らしである。歴史の知識を伸ばすことは、未来に影響を与えるような人にとって重要である。この主張は、歴史...

この英語から日本語への翻訳依頼は pondy さん tearz さん hana_the_cat_2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 517文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

osk001による依頼 2014/08/06 13:27:12 閲覧 3413回
残り時間: 終了

Acquiring a knowledge of history is a pleasant and safe pastime for the amateur. Developing a knowledge of history is essential for those who would influence the future. It is not only on the lessons that history has to teach, valuable though they are, that this claim lies. It is rather because history gives us our bearings so that we may venture into the unknown confident at least of our direction. When we meet the future by reacting to the present, how we react is largely determined by the past --our history.

pondy
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/06 13:53:12に投稿されました
歴史の知識を得ることは、素人にとって楽しくて安全な気晴らしである。歴史の知識を伸ばすことは、未来に影響を与えるような人にとって重要である。この主張は、歴史が教えるべき教訓(それにも価値はあるのだが)だけにあるわけではない。むしろ歴史が、少なくとも私たちが進む方向へ、未知の確信をもって乗り出すことができるような態度をもたらしてくれるからだ。現在に反応することで未来に遭遇するとき、私たちがどう反応するかは主に過去、すなわち歴史によって決定される。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/06 13:52:03に投稿されました
歴史的知識を身につけるということは、アマチュアにとって楽しく安全な余暇となる。将来に影響を及ぼすものにとって歴史的知識を展開していくことは必要不可欠である。歴史から学ぶ教訓だけに限らず、それが訴えかけるものの価値を学ぶことができる。それは私たち自身が未知なる確信に基づいた投資を行おうとする際、歴史は少なくともその道しるべとして自らの立ち振る舞いを示す余地をむしろ与えてくれているのだ。今ある状況に対する姿勢のままで将来直面するとき、我々は「歴史」という過去(の教訓)に多大な影響を受けることになるのだ。
★★★★☆ 4.0/1
hana_the_cat_2014
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/08/06 13:48:00に投稿されました
歴史について知識を増やすことは、素人にとって、楽しく安全なひまつぶしです。歴史についての知識を深めることは、未来を左右する人物にとっては不可欠です。歴史が私たちに教えてくれる事柄についてのみ、この説があてはまるのではなく(もちろん、それ自体価値があるのですが)みしろ、少なくとも私たちが進む方向に対してはまだ知られていない自信を持って臨むことができるよう、歴史が私たちに覚悟を決めさせてくれるからです。現在のできごとに対処する形で未来に出会うとき、その対処の方法というのは、過去ーつまり歴史によって主に決定されているのです。
hana_the_cat_2014
hana_the_cat_2014- 10年以上前
みしろ→むしろ でした。すみません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。