[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Fluffy alpaca became stickers! They are always smile and they make you happy ...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は soft さん kevinwlu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 715文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

ggyyによる依頼 2014/08/04 05:45:31 閲覧 4039回
残り時間: 終了

Fluffy alpaca became stickers! They are always smile and they make you happy


Afro hair looking puppy make you feel you're in the air! Let's chat with cute and precocious puppy stickers. They make you comfortable


Let's start chatting with two bears and a rabbit! They are cute and silly so I assure they make you feel comfortable! They'll give you fluffy chatting


Cute and funny panda sticker is coming out! It cries, laughs, or goes in a daze. Please enjoy relaxing talk with this cute panda


The pair of seal and penguin became stickers! They are good friends who play and kid each other. Let's start heartwarming talk with them


Cute Hamster is going to "Trick or Treat" for you! Let's enjoy talking with this cute ghost

soft
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/04 06:25:58に投稿されました
草泥马变成贴图啦!他们总是笑咪咪的且让你开心

蓬蓬狗让你觉得心都飞起来了!和可爱的狗狗贴图对话吧,你会感到无比自在喔。

与小熊和兔子开始聊天!它们呆萌萌的,我保证它们会让您觉得治愈!这可是毛茸茸的聊天喔!

可爱有趣的熊猫贴纸推出了!他会哭丶会笑或是发呆。 请享受与可爱熊猫的聊天吧!

这对海鸥与企鹅变成贴图罗!他们是好朋友而且爱互相打闹。让我们开始与他们来个暖烘烘的对谈吧!

"不给糖就捣蛋"是可爱仓鼠的绝招喔! 和可爱的鬼鬼仓鼠聊天吧。

kevinwlu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/04 07:11:01に投稿されました
毛茸茸的羊驼成为贴纸!他们总是面带微笑,他们会让你快乐 。

捲毛小狗让你觉得身在空中!让我们与可爱又早熟的小狗贴纸聊天,他们会让你舒服 。

让我们开始与两隻熊和一隻兔子聊天!他们很可爱又傻气,所以我保证他们肯定让你感觉舒服!他们将给你蓬松的閒聊 。

可爱和滑稽的熊猫贴纸出来了!它会哭会笑或发呆,请享受与这个可爱的熊猫轻松谈话 。

海豹和企鹅成了一对贴纸!他们是很好的朋友一同嬉戏玩耍,让我们开始温情得与他们谈话 。

可爱的仓鼠正要跟您“给糖或捣蛋”!让我们享受与这可爱的小鬼说话。

クライアント

備考

This is the text for introducing 6 types of sticker imsges for messaging app on iPhone.
Please translate them very Fun & Cute.
And please see these 2 sticker images sample PDF, so you can get what kind of stickers they are.
https://www.dropbox.com/s/l5ks7fdbkyhl7n0/alpaca-dog-bear-sample08042014.pdf
https://www.dropbox.com/s/1aky56mp93cfebk/penguin-hamster-panda08042014.pdf

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。