[英語から日本語への翻訳依頼] 流通規定に反しますので、New Tektronixを海外に向けて販売はいたしかねます。はっきり申し上げますと、どの米国の卸売業者でも、あなたに販売すること...

この英語から日本語への翻訳依頼は trans さん happytranslator さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 313文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 39分 です。

eirinkanによる依頼 2011/05/17 17:43:47 閲覧 991回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I cannot sell New Tektronix Overseas it is against the distribution rules. To be honest any US distributor selling a unit to you is breaking the rules. If you do get a unit from the US be aware Tektronix will not honor the warranty of the unit either. I do however carry Comparable GW Instek scopes if that helps.

trans
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/05/17 18:29:00に投稿されました
流通規定に反しますので、New Tektronixを海外に向けて販売はいたしかねます。はっきり申し上げますと、どの米国の卸売業者でも、あなたに販売することは違法になります。万一あなたが米国からお買い求めになる場合、Tektronix社の保証がないことをご了承ください。もしお役に立つようでしたら、Comparable GW Instekでしたらご用意できます。
happytranslator
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/05/17 18:13:33に投稿されました

販売規則に反するため、New Tektronixを海外に販売できません。貴方に販売するアメリカのディストリビューターは、実のところ、規則に反していることになります。アメリカから入手する場合、 Tektronixは、保障をしませんので、ご注意ください。しかし、それとよく似たGW Instek スコープを取り扱っていますので、お役に立てればと思っています。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/05/17 21:23:09に投稿されました
販売規則に抵触いたしますので当方ではNew Tektronix を国外にお売りすることはできません。どのアメリカ販売業者がお売りしても規則を破ることになります。アメリカから購入された場合にはTektronixは当該製品に対しての品質保証はいたしませんのでご注意ください。当方ではしかし、Comparable GW Instek在庫しておりましたこれがお役にたつかもしれません。
mura
mura- 約13年前
まちがいです。最後のところ直してください。

Instek在庫しておりましたこれが  →  Instekを在庫しておりまして、これが

クライアント

備考

tektronixはメーカー名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。