メッセージありがとうございます。
定形外SAL便などで送れば配送料金は安価に抑えられます。
そうすれば返品することはできると思います。
それかアマゾン上から返品等ができないのであればこちらで返金希望額等の要望があればお申し付けください。
翻訳 / スペイン語
- 2014/07/30 23:28:11に投稿されました
Gracias por el mensaje.
El gasto de envío puede ser más económico si realizamos el envío por SAL, etc.
Así pienso que se puede hacer la devolución.
O, si no se puede devolver a través de Amazon o lo que sea y si tiene algún importe de devolución que le gustaría por nuestra parte, por favor, hágamelo saber.
El gasto de envío puede ser más económico si realizamos el envío por SAL, etc.
Así pienso que se puede hacer la devolución.
O, si no se puede devolver a través de Amazon o lo que sea y si tiene algún importe de devolución que le gustaría por nuestra parte, por favor, hágamelo saber.