Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 かしこまりました。 商品については返品ください。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん suschen27 さん spdr さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

obnoqfeqfnoqfによる依頼 2014/07/29 15:13:20 閲覧 1410回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品については返品ください。
よろしくお願いします。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/29 15:16:12に投稿されました
Thank you for your message.
I have understood.
Please return the item.
Thank you.
suschen27
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/29 15:17:50に投稿されました
Thank you for your message.
I have understood the situation.
Please send the article back to me.
Thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/29 15:18:38に投稿されました
Thank you for your message.
We certainly understood your intention, and appreciate if you can return the item.
Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。