Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL SOLIDEMOワンマンライブ開催決定! ■公演タイトル ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 【...

This requests contains 455 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( leon_0 , mori-mori , kiki7220 , cindylai ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Jul 2014 at 16:34 1850 views
Time left: Finished

ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL

SOLIDEMOワンマンライブ開催決定!


■公演タイトル
ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日時
2014年7月26日(土)
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
開場 15:30
開演 16:00

【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
開場 18:30
開演 19:00

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:42
SOLI旅!凱旋演唱會 from BRAZIL

決定舉辦SOLIDEMO個人演唱會!


■公演名稱
SOLI之旅!凱旋演唱會 from BRAZIL
【第1場】 SOLI之旅!遠征報告會
【第2場】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日期
2014年7月26日(六)
【第1場】 SOLI之旅!遠征報告會
入場 15:30
開演 16:00

【第2場】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
入場 18:30
開演 19:00
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:44
SOLI之旅!凱旋LIVE from BRAZIL

決定舉辦SOLIDEMO獨家演唱會!


■公演主題
SOLI之旅!凱旋LIVE from BRAZIL
【第1部】 SOLI之旅!遠征報告會
【第2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日期
2014年7月26日(六)
【第1部】 SOLI之旅!遠征報告會
入場 15:30
開演 16:00

【第2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
入場 18:30
開演 19:00

■会場
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■チケット発売情報
【1部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円
【2部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:40
■活動會場
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■票券販售資訊
【1部】預購 5,000日幣(含税) 當日購買5,500日幣(含税) 需另附飲料費500日幣
【2部】預購 5,000日幣(含税) 當日購買5,500日幣(含税) 需另附飲料費500日幣
nakagawasyota likes this translation
cindylai
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:46
■會場
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■發售情報
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當日¥5,500(含稅) 餐飲費另計500円
【2部】預售票¥5,000(含稅) 當日¥5,500(含稅) 餐飲費另計500円
leon_0
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:37
■會場
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■門票發售信息
【第1部】預售¥5,000(含稅) 當天¥5,500(含稅) 飲料費用另收500日元
【第2部】預售¥5,000(含稅) 當天¥5,500(含稅) 飲料費用另收500日元

■チケットのご購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:40
■票券購買
【SOLIDEMO LIVE vol.39 參加者最優先先行廣告先行】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般販售日】
7月5日(土)10:00~
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:47
■門票購買
【SOLIDEMO LIVE vol.39 參加者快速通行單】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般販售日】
7月5日(六)10:00~
cindylai
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jul 2014 at 16:51
■票劵購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 入場者事先最快搶先單曲】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般發售日】
7月5日(六)10:00~

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime