Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ■ファンクラブ先行受付期間 受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( abdular , eunmi5009 , autumn_y8626 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 16:25 1996 views
Time left: Finished

■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

autumn_y8626
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:28
■팬클럽 선행 접수 기간
접수기간 = 7/10(목) 12:00~7/13(일) 23:59
eunmi5009
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:29
■ 팬클럽 선행 접수 기간
접수 기간 = 7/10(목) 12:00~7/13(일) 23:59
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:30
■팬클럽 선행 접수 기간
접수기간=7/10 (수)12:00~7/13(일) 23:59

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime