Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] お申し込みはこちらhttp://?http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/ http://l-tike.com/tgs2014f...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fnishej , alive7th ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 16:12 1491 views
Time left: Finished

お申し込みはこちらhttp://?http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/

alive7th
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:16
신청은 여기서 /http://?http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
fnishej
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2014 at 16:16
신청은 이쪽에서
http://?http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime