Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」オープニングイベント ・コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」が7月5日(土)にOPEN。 htt...

This requests contains 254 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( meilan , erik_koo1992 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Jul 2014 at 17:45 2269 views
Time left: Finished

コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」オープニングイベント

・コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」が7月5日(土)にOPEN。
http://www.aishito-to.info

SOLIDEMOがオープニングイベントに出演します!

meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Jul 2014 at 17:56
Collagen自助餐餐厅「And - and love❤」开店仪式

・Collagen自助餐餐厅「And - and love❤」7月5日(周六)开店。
http://www.aishito-to.info

SOLIDEMO参加开店仪式表演!
nakagawasyota likes this translation
erik_koo1992
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Jul 2014 at 17:58
Collagen Viking自助餐餐厅「爱~和❤」开幕活动“

・Collagen Viking自助餐餐厅「爱~和❤」在7月5日(星期六)开始营业。
http://www.aishito-to.info

SOLIDEMO将出演这次的开幕活动!

■会場:コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」
■住所:〒849-5131 佐賀県唐津市浜玉町浜崎2467
■営業時間:11時~(オープニングイベントは10時半~)
■バイキング料金(税込)
大人…1680円
小学生…860円
4歳~未就学児…380円
3歳以下…無料

erik_koo1992
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Jul 2014 at 17:54
■地点:Collagen Viking自助餐餐厅“爱~和❤〜”
■地址:〒849-5131 佐賀県唐津市浜玉町浜崎2467
■营业时间:早上11:00〜(开幕仪式在早上10:30〜)
■自助餐费用(含税)
大人...1680日元
小学生...860日元
4岁~还没上学的儿童...380日元
3岁以下...免费
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Jul 2014 at 17:53
■会场:Collagen自助餐餐厅「And - and love❤」
■地址:〒849-5131 佐贺县唐津市浜玉町浜崎2467
■营业时间:11時~(开店活动从10点半开始)
■自助餐价格(税后)
大人…1680日元
小学生…860日元
4岁~未就就读儿童…380日元
3岁以下…免费
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Jul 2014 at 18:05
■会场:胶原蛋白吃到饱餐厅「爱しと~と❤」
■地址:〒849-5131 佐賀县唐津市滨玉町滨崎2467
■营业时间:上午11点~(开放活动10点半~)
■吃到饱费(含税)
大人・・・1680日元
国小・・・860日元
4岁~未上国小・・・380日元
3岁以下・・・免费

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime