Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] スカパー!プレミアムサービスch.663アイドル専門チャンネルPigoo 「DOUBLE COLORsession1~アップアップガールズ(仮)×東京女子...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん peilan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 12:33:06 閲覧 1278回
残り時間: 終了

スカパー!プレミアムサービスch.663アイドル専門チャンネルPigoo 「DOUBLE COLORsession1~アップアップガールズ(仮)×東京女子流」21:00~23:00 ※初回放送


http://pigoo.jp/pigoohd/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 12:50:46に投稿されました
Sukapa!Premium service ch.663 偶像專門頻道 Pigoo 「DOUBLE COLORsession1~Up up girlz(kari)×TOKYO GIRLS' STYLE」21:00~23:00 ※初次播放
kiki7220
kiki7220- 10年以上前
Up up girlz(kari)->Up up girls(kari)
peilan
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 12:48:20に投稿されました
Sky PerfecTV!高級服務電台ch.663偶像電台Pigoo 「DOUBLE COLORsession1~ Up Up Girls(暫定)× TOKYO GIRLS' STYLE」21:00~23:00 ※初次播放

http://pigoo.jp/pigoohd/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。