Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。 またカテゴリー別にAAAを分類できれば...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん yosuke-oshida さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

asdzxcvzxcvzcvadfによる依頼 2014/07/16 02:17:12 閲覧 1337回
残り時間: 終了

切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。
またカテゴリー別にAAAを分類できれば最高です。独自のコンテンツがないとアクセス数的な面でかなり厳しいですね。

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/16 02:23:34に投稿されました
It's a compelling request. Please provide me the implementation of the AAA listing page. It would be good if it can be sorted by number of likes or by posting dates. In addition, it would be awesome if it is possible to classify AAA by category. It is very tough in terms of access count if there are no independent contents.
asdzxcvzxcvzcvadfさんはこの翻訳を気に入りました
yosuke-oshida
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/16 02:34:06に投稿されました
This is a serious proposal. Could you implement the index page of AAA, please? Implementation of sorting by Like numbers or posting date would be welcome.
And if the classification of AAA by category would be great. If we have no unique contents, we can't earn the number of accesses.
asdzxcvzxcvzcvadfさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。