Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8月28日(木)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! ファンクラブチケット先行受付中! 8月28日(木)フェスティバルホール(大阪...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は tracytak さん erica_8512 さん cjd1202 さん aiokomete さん sayajjk さん taechoae1021 さん [削除済みユーザ] さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 718文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/15 16:00:43 閲覧 2603回
残り時間: 終了

8月28日(木)「908 FESTIVAL in OSAKA」出演決定!! ファンクラブチケット先行受付中!

8月28日(木)フェスティバルホール(大阪市北区中之島)で行われる「908 FESTIVAL in OSAKA」に三浦大知の出演が決定いたしました。
ファンクラブ限定チケット先行予約もございます。ぜひお越し下さい。

tracytak
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:06:18に投稿されました
8월 28일 (목) 「908 FESTIVAL in OSAKA」출연결정!! 팬클럽 티켓 선행접수중!

8월 28일 (목) 페스티벌 홀 (오사카시 키타구 나카노지마)에서 열리는 「908 FESTIVAL in OSAKA」에 DAICHI MIURA의 출연이 결정되었습니다.
팬클럽 한정 티켓 선행예약도 있으니 꼭 와주세요.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erica_8512
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:14:09に投稿されました
8월 28일(목) "908 페스티벌 인 오사카" 출연결정!!팬클럽티켓 선행접수중!

8월 28일(목)페스티벌홀(오사카시 키타구 나카노시마)에서 열리는 "908 페스티벌 인 오사카"에 미우라 다이치의 출연이 결정됬습니다.
팬클럽한정티켓 선행접수도 있습니다. 꼭 와주세요.
aiokomete
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:10:47に投稿されました
8月28日(木)「908 FESTIVAL in OSAKA」출연결정!! 팬클럽회원 티켓 우선접수중!

8月28日(木)페스티발홀(오오사카 기타구 나카노지마)에서 개최되는「908 FESTIVAL in OSAKA」에「DAICHI MIURA」의 출연이 결정되었습니다.
ファンクラブ限定チケット先行予約もございます。ぜひお越し下さい。
팬클럽회원에 한해 티켓 우선예약도 가능합니다. 많은 성원 바랍니다.
sayajjk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:12:22に投稿されました
8월28일(목) [908 FESTIVAL in OSAKA] 출현 결정! 팬클럽 티켓 선행접수중!

8월28일(목) 페스티벌 홀 (오사카 시 북구 나카노지마) 에서 행해질 [908 FESTIVAL in OSAKA]에 DAICHI MIURA 의 출현이 결정되었습니다.
팬클럽 한정 티켓 선행 예약도 있습니다. 많이 와주시길 바랍니다.

【公演日】2014年8月28日(木)
【時間】開場18:00/開演19:00
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
【会場】フェスティバルホール(大阪市北区中之島)
【チケット代金】6,800円(税込・全席指定)
※3歳以上チケット必要
【主催】FM802 【企画制作】株式会社エレメンツ 【運営】キョードー関西

tracytak
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:08:07に投稿されました
【공연일】 2014년 8월 28일 (목)
【시간】18:00개장 / 19:00 개연
※개장/개연시간은 변경될 가능성이 있습니다.
【장소】페스티벌 홀 (오사카시 키타구 나카노지마)
【티켓요금】6,800엔(세금별도, 전좌석 지정석)
※3세이상 티켓필요
【주최】FM802 【기획제작】주식회사 에레멘츠 【운영】교도 칸사이
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
erica_8512
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:23:57に投稿されました
[공연일] 2014년 8월 28일(목)
[시간]개장:18:00/개연:19:00
※개장/개연시간은 변경될 가능성이 있습니다.
[장소]페스티벌홀(오사카시 키타구 나카노시마)
[티켓대금]6,800엔(세금포함, 모든좌석지정)
※3살이상티켓필요
[주최]FM802 [기획제작]주식회사엘레멘츠 [운영]쿄도 간사이
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:24:39に投稿されました
[공연일] 2014년 8월 28일(목)
[시간] 개장 18:00 / 개연 19:00
※ 개장 / 공연개시 시간은 변경될 수 있습니다.
[장소] 페스티벌 홀 (오오사카시 키타구 나카노시마)
[티켓금액] 6,800엔 (소비세 포함, 전석 지정석)
※ 3살 이상 입장시 티켓이 필요합니다.
[주최]FM802 [기획제작] 주식회사 ELEMENTS [운영] KYODO KANSAI
taechoae1021
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:24:18に投稿されました
【공연날짜】2014년8월28일(목)
【시간】개장18:00/개연19:00
※개장/개연시간은 변경될 가능성이 있습니다.
【장소】페스티벌홀(오사카시 키타쿠 나카노지마)
【티켓요금】6,800엔(세금포함・전석지정)
※3세 이상 티켓요금 필요
【주최】FM802 【기획제작】주식회사 엘레멘츠 【운영】쿄도 칸사이
aiokomete
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:31:25に投稿されました
【공연일】2014년8월28일(목)
【공연시간】개장18:00/공연시작19:00
※개장/공연시간은 변경될 수 있습니다.
【개회장】페스티발홀(오오사카시 기타구 나카노지마)
【공연비】6,800엔(세금포함,전좌석 지정제)
※3세이상 티켓구매 필!
【주최】FM802 【기획제작】(주)엘레멘츠 【운영】쿄-도-간사이

☆★☆ファンクラブ限定チケット先行受付☆★☆
今回は三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』会員限定のチケット先行受付も行います。
お申し込みは『大知識』サイトの会員様専用ページにアクセスして頂き<Information>から行ってください。


◎チケット一般発売日:2014年7月19日(土)am10:00
●チケットぴあ:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
発売日特電 0570-02-9570
発売日18時以降 0570-02-9999

cjd1202
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:16:03に投稿されました
☆★☆펑크러브 한정 티켓 사전 접수☆★☆
금번에는 DAICHI MIURA의 공식 팬클럽인 『다이치시키』 회원 분들께 한하여 티켓 사전 접수를 진행합니다.
신청은 『다이치시키』 사이트 내 회원 전용 페이지로 접속하셔서 <Information> 부분을 참고해주시기 바랍니다.

◎ 티켓 일반 발매일: 2014년 7월 19일 (토) 10:00 am
● 티켓 구매 URL: http://t.pia.jp/ P코드 : 234-729
발매일 특전 0570-02-9570
발매일 18시 이후 0570-02-9999
tracytak
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:13:02に投稿されました
☆★☆팬클럽 한정 티켓 선행 접수☆★☆
이번에는 DAICHI MIURA 공식팬클럽 『DAICHISHIKI』 회원한정으로 티켓 선행접수를 받습니다.
신청접수는 『DAICHISHIKI』 사이트의 회원전용 페이지에 접속, <Information>를 이용해주세요.


◎티켓 일반 발매일 : 2014년 7월 19일 (토) 오전 10시
●티켓피아:http://t.pia.jp/ P코드: 234-729
발매일 특별전옹전화 0570-02-9570
발매일18시이후 0570-02-9999
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
aiokomete
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:21:59に投稿されました
☆★☆팬클럽회원 한정 티켓 우선접수☆★☆
이번회에는 「DAICHI MIURA」오피셜 팬클럽 『大知識』회원한정의 티켓 우선접수도 가능합니다.
신청은 『大知識』 사이트 회원전용 페이지의 <Information>에서 접수바랍니다.

◎일반 티켓 발행일:2014년7월19일(토)am10:00
●티켓피아:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
발매당일 특설 연락처 0570-02-9570
발매일18시 이후 0570-02-9999
sayajjk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:19:49に投稿されました
☆★☆ 팬클럽 한정 티켓 선행 접수☆★☆
이번에는 DAICHI MIURA official팬클럽 [다이치시키] 의 회원 한정 티켓 선행 접수도 행합니다. 신청은 팬클럽 사이트의 회원 전용 페이지로 가시고 <information>에서 하시기 바랍니다.

•티켓 일반 발매일: 2014년 7월19일 (토) am10:00
•티켓 피아: http://t.pia.jp/
P code: 234-729
발매일 특전 0570-02-9570
발매일 18시이후 0570-02-9999
taechoae1021
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:19:15に投稿されました
☆★☆팬클럽 전용 티켓 선행잡수☆★☆
이번엔 DAICHI MIURA 공식팬클럽『大知識』회원전용 티켓 선행접수도 합니다。
신청은『大知識』사이트의 회원전용페이지에 접속후 <Information>에서 신청해주시길 바랍니다.


◎티켓 일반 판매날짜:2014年7月19日(土)am10:00
●티켓 피아:http://t.pia.jp/ P코드: 234-729
판매 당일 전화번호 0570-02-9570
판매 당일 18시이후 0570-02-9999

●ローソンチケット:http://l-tike.com/ Lコード: 55908
発売日特電 0570-084-653
発売日18時以降 0570-084-005
●CNプレイガイド:http://www.cnplayguide.com/
発売日特電 0570-03-9966
発売日18時以降 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp

taechoae1021
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:14:09に投稿されました
●로선티켓:http://l-tike.com/ L코드: 55908
판매일 전용전호 0570-084-653
판매일18시이후 0570-084-005
●CN플레이가이드:http://www.cnplayguide.com/
판매일 전용번호 0570-03-9966
판매일18시이후 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp
tracytak
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:17:12に投稿されました
●로손 티켓 : http://l-tike.com/ L코드 : 55908
발매일 특별전용전화 0570-084-653
발매일 18시이후 0570-084-005
●CN플레이가이드:http://www.cnplayguide.com/
발매일 특별전용전화 0570-03-9966
발매일 18시이후 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
cjd1202
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:18:36に投稿されました
●런칭 티켓: http://l-tike.com/ L코드: 55908
발매일 특전 0570-084-653
발매일 18일 이후 0570-084-005
●CN 플레이 가이드: http://www.cnplayguide.com/
발매일 특전 0570-03-9966
발매일 18시 이후 0570-08-9999
●e+: http://eplus.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。