Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【USTREAM】東京女子流 「4th JAPAN TOUR 2014」@日比谷野外音楽堂ライブスペシャル 2014年6月15日に開催された、「東京女子...

This requests contains 457 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( peper456 , alive7th , hami_suhyeon , kyoeun ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Jul 2014 at 14:41 2484 views
Time left: Finished

【USTREAM】東京女子流 「4th JAPAN TOUR 2014」@日比谷野外音楽堂ライブスペシャル

2014年6月15日に開催された、「東京女子流」JAPANツアー最終日ライブの模様がソーシャルTV局「2.5D」にてオンエア決定!あの二年前の2ndJAPANツアーと同じく日比谷野外音楽堂にて行われ、「生バンド」でのライブも披露されるなど大好評を博した灼熱の感動と興奮をダイジェスト&HD放送にてお届け。

peper456
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:49
[USTREAM] TOKYO GIRLS' STYLE '4th JAPAN TOUR 2014' @ 히비야 야외 음악당 라이브 스페셜

2014년 6월 15일에 개최된, 'TOKYO GIRLS' STYLE' JAPAN 투어 마지막날의 라이브의 모습이 소셜 tv방송국 '2.5D'에서 방영결정! 2년전의 그 2nd JAPAN 투어와 같이 히비야 야외 음악당에서 진행되어, '라이브 밴드'로도 라이브가 공연되는등 대호평을 받은 작열의 감동과 흥분을 다이제스트 & HD 방송으로 전해드립니다.
alive7th
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:51
【USTREAM】TOKYO GIRLS' STYLE 「4th JAPAN TOUR 2014」@히비야 야외음악당 라이브스페셜

2014년6월15일에 개최된,「TOKYO GIRLS' STYLE 」JAPAN투어 최종일 라이브의 현장이 소셜TV국「2.5D」에서 온에어 결정! 지난 2년전의 2ndJAPAN투어와 같이 히비야 야외 음악당에서 개최되어, [Live밴드]의 라이브도 공연도 진행되어 대호평을 받은 작열의 감동과 응분을 다이제스트 & HD방송으로 보내드립니다.
[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:46
USTREAM]도쿄 죠시류"4th JAPAN TOUR 2014"@히비야 야외 음악당 라이브 스페셜

2014년 6월 15일에 개최된 "도쿄 죠시류"JAPAN투어 마지막 날 공연의 모양이 소셜 TV국"2.5D"에서 온 에어 결정!그 2년 전의 2ndJAPAN투어와 같이 히비야 야외 음악당에서 열리고," 생밴드"공연도 선 보이는 등 대호평을 받은 불타는 감동과 흥분을 다이제스트&HD방송에서 보낸다.
nakagawasyota likes this translation
kyoeun
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:57
【USTREAM】도쿄 여자 류 「4th JAPAN TOUR 2014」 @히비야 야외 음악당 라이브 스페셜

2014년6월15일에 개최 된 「도교 여자 류」 JAPAN투어 마지막 날 라이브의 모습을 소셜 TV 방송국 「2.5D」 에서 방송 결정!
2년 전 그때의 2ndJAPAN투어와 마찬가지로 히비야 야외 음악당에서 열린 「라이브 밴드」에서의 라이브도 보이는 등
큰 호평을 받았던 뜨거운 감동과 흥분을 요약&HD 방송으로 찾아갑니다.

大きく成長を遂げて二年ぶりに日比谷へ返ってきた彼女たちから目が離せない!

今話題の『Killing Me Softly』スペシャルサイトはこちら
http://killingmesoftly.jp/

出演:東京女子流
内容:LIVE
日程:2014年6月20日(金)
放送時間:22:00~23:00
配信URL:http://sp-stream.2-5-d.jp/

peper456
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:51
큰 성장을 이루어 2년만에 히비야에 돌아온 그녀들에게서 눈을 땔수가 없다!

지금 화제의 "Killing Me Softly" 스페셜 사이트는 여기로
http://killingmesoftly.jp/

출연:TOKYO GIRLS' STYLE
내용: 라이브 공연
일정: 2014년 6월 20일 (금)
방송시간: 22:00 ~ 23:00
배포 URL: http://sp-stream.2-5-d.jp/
[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:47
크게 성장하고 2년 만에 히비야에 돌아온 그녀들로부터 눈을 뗄 수 없다!

지금 화제의 『 Killing Me Softly』 스페셜 사이트는 이쪽
http://killingmesoftly.jp/

출연:도쿄 죠시류
내용:LIVE
일정:2014년 6월 20일(금)
방송 시간:22:00~23:00
전달 URL:http://sp-stream.2-5-d.jp/
nakagawasyota likes this translation

※本番組は放送のみとなります。スタジオでの収録観覧は受け付けておりませんのでご注意ください
※東京女子流USTの「ディスカバー女子流」はお休みになります。

[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:49
※본 프로그램은 방송이 전부입니다. 스튜디오에서 수록 관람은 받지 않으므로 주의하세요
※도쿄 죠시류 UST의 "디스커버 죠시류"는 쉽니다.
nakagawasyota likes this translation
hami_suhyeon
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2014 at 14:50
이 프로그램은 방송이 전부입니다. 스튜디오에서 수록 관람은 받지 않으므로 주의하세요
※TOKYO GIRLS' STYLE UST의 "디스커버 죠시류"는 휴지합니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime