Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Feel Rhythm zone The part six of singles that will release for the 12 w...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mayumi1009 , chungpearl ) and was completed in 2 hours 41 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 13:33 1244 views
Time left: Finished

feel

rhythm zone

12週連続リリースシングル第6弾!しっとりとしたトラックと、英語と日本語で綴られるヴォーカルが絡み合う一曲。

mayumi1009
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 13:54
Feel

Rhythm zone

The part six of singles that will release for the 12 weeks running! A song of peaceful band together with the vocal which is written in English and Japanese.
nakagawasyota likes this translation
chungpearl
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 16:14
feel

rhythm zone

The 6th Single from our 12 weeks consecutive single release campaign! A graceful melody with a harmony of English and Japanese vocal.

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime