Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] D.D.D. feat.SOULHEAD rhythm zone 12週連続リリースシングル第3弾!なんとSOULHEADをむかえて贈るGIRL'S ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん amethyst さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 48分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:31:50 閲覧 981回
残り時間: 終了

D.D.D. feat.SOULHEAD

rhythm zone

12週連続リリースシングル第3弾!なんとSOULHEADをむかえて贈るGIRL'S ANTHEM FROM 3 DIAMONDS 完全枚数限定生産。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 14:06:55に投稿されました
D.D.D. feat.SOULHEAD

rhythm zone

The 3rd release single in 12weeks in a row! GIRL'S ANTHEM FROM 3 DIAMONDS featuring SOULHEAD for completely limited volumes only.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
amethyst
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 16:19:48に投稿されました
D.D.D. feat.SOULHEAD

rhythm zone

The third version of the released singles in 12 weeks in a row! GIRL'S ANTHEM FROM 3 DIAMONDS brought to you by welcoming SOULHEAD. The number of produced CDs is completely limited.

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。