Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Hot Stuff feat.KM-MARKIT rhythm zone 大ヒットアルバム「secret」から限定生産リカットシングル発表! CDには...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:27:15 閲覧 719回
残り時間: 終了

Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

大ヒットアルバム「secret」から限定生産リカットシングル発表!
CDにはアルバムから3曲のremix、DVDには「Hot Stuff feat.KM-MARKIT」MUSIC VIDEO&メイキングと「Trust you」を着物のカット中心に再編集した別ヴァージョンを特別収録!

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 14:59:12に投稿されました
Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

The re-cut single selected from the major hit album "secret" for limited volumes only!
CD includes 3 remixed track, and DVD includes "Hot Stuff feat.KM-MARKIT" Music VIDEO and the special re-edit separate version focusing on kimono cuts from the making titled "Trust you"!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 13:55:08に投稿されました
Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

Limited Recut single from the big-hit album "secret" will be released!
The CD includes the remix version of 3 songs from the album, and the DVD especially includes "Hot Stuff feat.KM-MARKIT" MUSIC VIDEO & Making and another version of "Trust you" that was re-edited mainly with the cut of kimono!

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。