Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定! 6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「K...

This requests contains 464 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kimbio2 , dune , jaeyoung , jnbang , jijung , eglobeman , irtc1015 , sky4411v ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Jul 2014 at 15:08 3370 views
Time left: Finished

6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定!

6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「KX」発売、さらに自身の誕生日とお祝いづくしのKREVAの全国ツアー初日大阪公演にサプライズゲストで出演し「全速力 feat. 三浦大知」を披露した三浦大知。大阪公演のステージ上で「もう一度どこかの公演に出演する」約束していたその公演が決定しました。札幌でのKREVAと三浦大知の初共演ステージをぜひご覧下さい!

kimbio2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:24
6월 27일(금) KREVA 라이브 하우스 투어 2014 "K10" 삿포로 공연에 긴급 출연 결정!

6월 18일로 솔로 데뷔 10주년을 맞이하던 날, 베스트 앨범 "KX" 발매와 함께 생일 축하 파티를 만끽했던 KREVA의 전국 투어 첫날 오사카 공연에, 깜짝 게스트로 출연하여 "전속력 feat. DAICHI MIURA"를 선보인 DAICHI MIURA. 오사카 공연 당시 스테이지 위에서 "다시 한 번 어딘가에서 공연에 출연하겠다"고 약속했던 바로 그 공연이 결정되었습니다. 삿포로에서의 KREVA와 DAICHI MIURA의 첫 공동 공연을 꼭 보러와 주세요!
jnbang
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:23
6월27일(금) KREVA 라이브하우스 투어 2014「K10」삿포로공연에 긴급출연 결정!

6월 18일에 솔로 데뷔 10주년을 맞아 같은 날 베스트앨범「KX」를 발매해, 자신의 생일 등 축하할 일이 많았던 KREVA의 전국 투어 첫날 오사카 공연에서 서프라이즈게스트로 출연해「전속력 feat. 미우라 다이치」를 선보인 미우라 다이치. 오사카에서의 공연 중「어딘가의 공연에 한번 더 출연하겠다」고 약속했던 바로 그 공연이 결정되었습니다. 삿포로에서는 처음으로 선보이는 KREVA와 미우라 다이치의 합동무대를 꼭 지켜봐 주세요!


eglobeman
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:29
6월27일(금) KREVA 라이브하우스 투어--2014[K10]삿보로공연에 긴급 출연 결정!

6월 18일 솔로 데뷰 10주년을 맞이 해, 동일 베스트 앨범 [KX]를 발매, 또한 자신의 생일을 자축하기 위한 KREVA의 전국 투어 첫 날 오사카 공연에 서프라이즈 게스트로 깜짝 출연하여 [전속력 feat. 미우라 오오지]를 선언한 미우라 오오지. 오사카 공연 중 무대에서 [한번 더 공연에 출연하겠다]고 약속한 바 있는 그 약속 공연이 결정된 것이다. 삿포로에서 KREVA와 미우라 오오지의 첫 공동출연 무대를 꼭 관람하시기 바랍니다!
dune
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:37
6월27일(금)KREVA라이브하우스투어2014「K10」사뽀로공연의긴급출연결정!

6월18일의솔로데뷰10주년을마치고 그날 베스트앨범「KX」을판매 .그리고 자신의 생일날이고 축하하는일이 많은KREVA의 전국투어첫날 오사카공연에 몰래게스트로서 출연하고「전속력 feat. DAICHI MIURA」를 피로한 미우라다이치.오사카 공연의 무대위에서「다시 한번 다른공연에 출연한다」고 약속한 그 공연이 결정했습니다.
사뽀로에서KREVA와 DAICHI MIURA의 첫공연무대를 즐겨보세요 !!
dune
dune- over 10 years ago
確認ミスの誤字が多かったです大変失礼致しました。
sky4411v
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:29
6월 27일(금) KREVA 라이브하우스 투어 2014[K10] 삿포로 공연에 긴급 출연 결정!!
6월 18일에 솔로 데뷔 10주년을 기념하여, 당일 베스트 앨범[KX]발매, 게다가 자신의 생일을 기념하는 의미에서 KREVA의 전국 투어 첫번째 지역인 오사카 공연에서 서프라이즈 게스트로서 출연하여 [전속력 feat. DAICHI MIURA]를 선보인 DAICHI MIURA! 오사카공연 스테이지에서 [나중에 기회되면 다른 공연에 출연하겠습니다!]라고 약속한 그 공연이 결정되었습니다. 삿포로에서 KREAVA와 DAICHI MIURA의 첫 콜라보레이션을 꼭 놓치지 마시기 바랍니다!
jijung
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:23
6월 27일(금) KREVA라이브하우스투어2014「K10」삿뽀로 공연에 긴급출연결정!

6월 18일에 솔로 데뷔10주년을 맞이하여 동일 베스트앨범「KX」를 발매, 더불어 자신의 생일과 축하로 가득 찬 KREVA의 전국투어 첫날 오사카공연에 서프라이즈게스트로 출연하여 「전속력 feat. DAICHI MIURA」를 선보인 DAICHI MIURA. 오사카공연의 스테이지상에서 「한번 더 어딘가의 공연에 출연할 것이다」라고 약속을 하고 있었던 그 공연이 결정되었습니다. 삿뽀로에서 KREVA와DAICHI MIURA의 첫공연스테이지를 꼭 봐 주세요!
irtc1015
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:31
6월 27일(금) KREVA 라이브하우스 투어 2014 「K10」 삿포로 공연에 긴급 출연 결정!

6월 18일에 솔로 데뷰 10주년을 맞이하여 같은 날 베스트 앨범 「KX」 발매, 거기에 자신의 생일이라는 겹경사를 맞는 KREVA의 전국 투어 첫날 오사카 공연에 서프라이즈 게스트로 출연해서 「전속력 feat. DAICHI MIURA」를 피로한 DAICHI MIURA. 오사카 공연의 스테이지 위에서 "한번 더 어딘가의 공연에 출연하겠다"라는 약속을 했던 그 공연이 결정되었습니다. 삿포로에서 KREVA와 DAICHI MIURA의 첫 공동출연 스테이지를 꼭 봐 주세요!
nakagawasyota likes this translation

KREVAライブハウスツアー2014「K10」
●日程:2014年6月27日(金)
●会場:Zepp Sapporo
●時間:開場 : 18:00 / 開演 : 19:00
●チケット代:6,500円 (別途ドリンク代)
●問合せ:WESS 011-614-9999
●プレイガイド
・チケットぴあ:0570-02-9999(Pコード:222-638)
・ローソンチケット:0570-084-001(Lコード:17852)
・e+:http://eplus.jp(PC・モバイル共通

[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:14
KREVA 라이브하우스 투어2014「K10」
●일정:2014년6월27일(금)
●장소:Zepp Sapporo
●시간:개장 : 18:00 / 시작 : 19:00
●티켓 가격:6,500엔 (음료 별도)
●문의:WESS 011-614-9999
●프레이 가이드
・티켓 피어:0570-02-9999(P코드:222-638)
・로우손 티켓:0570-084-001(L코드:17852)
・e+:http://eplus.jp(PC・핸드폰 같음)
jaeyoung
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:30
KREVA 라이브 하우스 투어
2014 [K10]
●일정 : 2014년 6월 27일 (금)
●회장:Zepp Sapporo
●시간 : 개장 : 18:00 / 개연 : 19:00
●티켓비용:6,500円 (드링크비 별도)
●문의:WESS 011-614-9999
●티켓 오피스
・티켓 피아 : 0570-02-9999(P코드:222-638)
・로손 티켓 : 0570-084-001(L코드:17852)
・e+:http://eplus.jp(PC·모바일 공통)
jijung
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:26
KREVA라이브하우스투어2014「K10」
●일정:2014년6월27일(금)
●장소:Zepp Sapporo
●시간:시작 : 18:00 / 종료 : 19:00
●티켓가격:6,500엔 (별도 드링크비)
●문의:WESS 011-614-9999
●플레이가이드
・티켓피아:0570-02-9999(P코드:222-638)
・로손 티켓:0570-084-001(L코드:17852)
・e+:http://eplus.jp(PC・모바일공통
jnbang
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:27
KREVA 라이브하우스 투어 2014「K10」
● 일정:2014년6월 27일(금)
● 장소:Zepp Sapporo
● 시간 : 개장 18:00 / 공연시작 19:00
● 티켓 요금:6,500엔 (드링크요금 별도)
● 문의:WESS 011-614-9999
● 티켓 에이전시
・티켓피아:0570-02-9999(P코드:222-638)
・Lawson티켓:0570-084-001(L코드:17852)
・e+:http://eplus.jp(PC, 모바일 공통)
irtc1015
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Jul 2014 at 15:31
KREVA 라이브하우스 투어 2014 「K10」
●일정: 2014년 6월 27일(금)
●회장: Zepp Sapporo
●시간: 개장 18:00 / 폐연: 19:00
●티켓 값: 6,500엔(음료수 값 별도)
●문의: WESS 011-614-9999
●플레이 가이드
· 티켓피아: 0570-02-9999 (P코드: 222-638)
· 로손 티켓: 0570-084-001 (L코드: 17852)
· e+: http://eplus.jp (PC·모바일 공통)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime