Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , chenchunhan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Jul 2014 at 17:36 1574 views
Time left: Finished

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jul 2014 at 17:40
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 

確定於WOWOW頻道播映AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~在
國立代代木競技場第一體育館公演時的情形!

8/24(日)21:00播出!

詳情請見此處→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jul 2014 at 17:43
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOW將播映AYUMI HAMASAKIPREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
國立代代木競技場第一體育館演唱會實況!

8/24(日)21:00~開播!

詳情請見→http://www.wowow.co.jp/music/ayu
chenchunhan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jul 2014 at 17:43
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代代木競技場第一体育館公演放送決定!

8/24(日)21:00~上線!

詳情請參考→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime