[日本語から英語への翻訳依頼] 「1番ソングSHOW」 ■日本テレビ「1番ソングSHOW」 ・日程:2014年7月2日(水) ・放送時間:19:00-20:54 ・番組HP: http...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_ure_87 さん norrytk さん sawagani さん hellodoctor さん milvia さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 459文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/09 17:34:53 閲覧 2242回
残り時間: 終了

「1番ソングSHOW」

■日本テレビ「1番ソングSHOW」
・日程:2014年7月2日(水)
・放送時間:19:00-20:54
・番組HP: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

今夜のテーマ:「1位をとった豪華アーティスト大集合!ふなっしーも踊る!名曲のヒミツ大告白2時間SP.」

hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 18:16:27に投稿されました
"Ichiban Song Show"

Nippon TV "Ichiban Song Show"
Date: Wednesday, July 2nd, 2014
Time period: From 7:00 p.m. to 8:54 p.m.
Website for the program: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

A topic for tonight: "No.1-Artist all stars! Funasshi is join in to dance too! 2-hour special to disclose secret about popular songs"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sawagani
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 17:59:52に投稿されました
“The most popular song show”

Nippon Television:“The most popular song show”

The date: Wednesday July second in 2014
Air time: 19:00-20:54 in Japan time
Program Url: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

Tonight thema: “The singers who have the most popular song gather! Funasshi is going to dance too. The knack of famous music will be disclosed for 2hours specially.”
hellodoctor
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 18:19:06に投稿されました
"Number 1 Song Show"

■Japan TV "Number 1 Song Show"
・Schedule: July 2nd, 2014 (Weds)
・Broadcast time: 19:00-20:54
・Program Homepage: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

Tonights theme: "A big gathering of the 1st place extravagant artists! They'll dance the Funashi! Confessions of Big Secrets 2 Hour Special"
★★☆☆☆ 2.0/1

【MC】矢部浩之・羽鳥慎一
【スペシャルMC】ふなっしー
【ゲスト】
いきものがかり / ♪ラブソングはとまらないよ
石井竜也 / ♪君がいるだけで
AKB48 / ♪年間売上げ1位メドレー
(Beginner/フライングゲット/真夏のSounds good!/さよならクロール)
/ ♪ラブラドール・レトリバー
関ジャニ∞ / ♪オモイダマ
岸谷香 / ♪Romantic Warriors /♪M
木村カエラ / ♪リルラ リルハ /♪OLE!OH!

hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 18:25:30に投稿されました
MC: Hiroyuki Yabe and Shinichi Hatori
Special MC: Funasshi
Guests:
Ikimono-gakari ('Love Song wa Tomaranaiyo')
Testuya Ishii ('Kimi ga Irudakede')
AKB48 (medley of the most popular songs of the year; 'Beginner'/'Flying Get'/ 'Manatsu no Sounds Good'/ 'Sayonara Crawl'; 'Labradoodle Retriever')
Kanjani Eight ('Omoidama')
Kaori Kishitani ('Romantic Warriors,' 'M')
Kaera Kimura ('Real Life Real Heart,' 'Ole Oh!')
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
norrytk
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 18:24:19に投稿されました
【MC】Hiroyuki Yabe and Shinichi Hatori
【Special MC】Funassyi
【Guests】
Ikimono-gakari /♪ Love song wa tomaranaiyo
Tastuya Ishi / ♪Kimiga Irudakede
AKB48/ ♪ Top sales No.1 melody
(Beginner/Flying Get/Manatsu no Sounds good!/Sayonara crawl)
/ ♪Labrador Retrieve
Kanjani Eight /♪Omoidama
Kaori Kishitani/♪Romantic Warrior/♪M
Kaera Kimura/♪Real Life, Real Heart /♪OLE! OH!

ジュディ・オング / ♪魅せられて
May J. / ♪Let It Go~ありのままで~

【VTR出演】
ゴールデンボンバー
櫻井 翔
中村正人(DREAMS COME TRUE)
ほか
※五十音順

hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 18:28:01に投稿されました
Judy Ongg ('Miserarete')
May J ('Let It Go: Arino Mamade')

VTR featuring:
Golden Bomber
Sho Sakurai
Masato Nakamura (from Dreams Come True)
and more.
*Listen in Japanese alphabetical order.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
milvia
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/09 17:44:37に投稿されました
Judy Ongg / Love is Calling
May J./ Let it Go

[Singers in a VTR]
Goldenbomber
Sho Sakurai
Masato Nakamura(Dreams Come True)
etc.
*in kana order
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。